<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
 xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
 xmlns:image="http://pirl.org/rss/1.0/modules/image/"
 xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
 xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>
<channel rdf:about="http://www.brillantosaka.com/">
<link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<title>■サービスアパートメント ブリアン大阪[Serviced Apartment Brillant Osaka]</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/</link>
<description>大阪・梅田にある外国人・法人向のサービスアパートメント。家具・家電付の高級賃貸マンションで最短1ヶ月から
ご利用が可能。ラグジュアリーなインテリアと細やかなサービスが好評です。ホテルよりも広くリーズナブル。周辺には複数の公園とスーパーがあり都心では貴重なレジデンシャルエリアです。
 Brillant Osaka is a pioneer serviced apartment residence in the Kansai area. For executive and professionals staying in Osaka on temporary job assignments,Brillant Osaka offers the finest furnished apaertments with dedicated services that can be arranged for individual needs.
</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.livedoor.com/?v=2.0" />
<image rdf:resource="http://image.profile.livedoor.jp/icon/kawase_jp_60.gif"/>
<items>
 <rdf:Seq>
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50930437.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50928743.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50893970.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50862385.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50855779.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50855777.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50843975.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50842996.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50840141.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50838803.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50835421.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50821861.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50821857.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50810229.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.brillantosaka.com/archives/50809731.html" />
 </rdf:Seq>
</items>
</channel>
<image rdf:about="http://image.profile.livedoor.jp/icon/kawase_jp_60.gif">
 <title>■サービスアパートメント ブリアン大阪[Serviced Apartment Brillant Osaka]</title>
 <link>http://www.brillantosaka.com/</link>
 <url>http://image.profile.livedoor.jp/icon/kawase_jp_60.gif</url>
</image>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50930437.html">
<title>Happy New Year 2010</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50930437.html</link>
<description>

To our customers, we extend our best wishes for successful New Year!
We look forward to your continued business in the future.

2010 spring

Brillant Osaka Spring Campaign 2010
We will offer you 10% discount for the rent for our clients who apply by 31s...</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2010-01-08T16:53:56+09:00</dc:date>
<dc:subject>Campaign</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<img src="http://image.blog.livedoor.jp/kawase_jp/imgs/e/b/eb9cde3a.gif" width="452" height="152" border="0" alt="2010タイトル画像" hspace="5" class="pict"  /><br /><br>
<br>
To our customers, we extend our best wishes for successful New Year!<br>
We look forward to your continued business in the future.<br>
<br>
2010 spring<br>
<br>
<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_dia.gif">Brillant Osaka Spring Campaign 2010<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_dia.gif"><br>
We will offer you 10% discount for the rent for our clients who apply by 31st of January. This will be good opportunity to use our apartment as trial, observation or for you who has been interested in our Brillant Osaka.<br>
*Detail*<br>
We will give ALL Companies 10% discount for rent.<br>
Available unit; ALL Unit<br>
Period for acceptance; By 31st of January 2010.<br>

<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50930437" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50928743.html">
<title>新年明けましておめでとうございます。</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50928743.html</link>
<description>
謹んで新年のお慶びを申し上げます。
本年も変わらぬご愛顧の程をお願い申し上げます。

サービスアパートメント ブリアン大阪をどうぞよろしくお願いいたします。 
　
2010年新春　

ブリアン大阪新春キャンペーン2010

1月31日までにご成約の場合、賃料を１０％OFFとさせ...</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2010-01-06T14:44:38+09:00</dc:date>
<dc:subject>キャンペーン情報</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<img src="http://image.blog.livedoor.jp/kawase_jp/imgs/e/b/eb9cde3a.gif" width="452" height="152" border="0" alt="2010タイトル画像" hspace="5" class="pict"  /><br /><br>
謹んで新年のお慶びを申し上げます。<br>
本年も変わらぬご愛顧の程をお願い申し上げます。<br>
<br>
サービスアパートメント ブリアン大阪をどうぞよろしくお願いいたします。 <br>
　<br>
2010年新春　<br>
<br>
<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_dia.gif">ブリアン大阪新春キャンペーン2010<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_dia.gif"><br>
<br>
1月31日までにご成約の場合、賃料を１０％OFFとさせて頂きます。<br>
<br>
記<br>
<br>
期間：2010年1月31日ご成約分まで<br>
内容：賃料１０％OFF<br>
対象：ブリアン大阪全タイプ
<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50928743" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50893970.html">
<title>German Christmas Market 2009</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50893970.html</link>
<description>Traditionally they spend the most festive Christmas season in the world and every year, Christmas markets are held at many places in Germany. Besides not only Germany, but also at Shin-Umeda city, the Christmas market is held just like reproduction of rea...</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2009-12-01T13:33:30+09:00</dc:date>
<dc:subject>Local gourmet guide</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/market09.gif" border="0" alt="" width="450" height="85" /></p><table border="0" width="408"><tbody><tr><td width="192"><span style="font-size: 10pt;">Traditionally they spend the most festive Christmas season in the world and every year, Christmas markets are held at many places in Germany. Besides not only Germany, but also at Shin-Umeda city, the Christmas market is held just like reproduction of real Christmas market in Germany. Over 26 huttes surround one of the world&rsquo;s largest Christmas trees with 100.000 bulbs which are set middle of the site. You can enjoy world exchange over there, through warm gluhwein, sausages or variety of Christmas ornaments. Over 115year-old antique merry-go-round has come, besides on weekend, German Santa Clause called &ldquo;Heilige Nikoraus&rdquo; visits us. On the stage, Christmas special live will be held. We hope you will have fantastic and warm Christmas. </span></td><td width="206">&nbsp;<img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/doituxmastree.jpg" border="0" alt="" width="200" height="317" /></td></tr><tr><td width="192"><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/doitsuxmasforaound.jpg" border="0" alt="" width="150" height="128" /><br /><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/doitsusoseji.jpg" border="0" alt="" width="151" height="113" /></td><td width="206">◆Site : Shin-Umeda city wonder squire<br />◆Period ：Friday 20th of November &ndash;Saturday 16th of December<br />◆Business hour ：12:00～21:00（Fri-Sun and holiday until 22:00）<br />◆Organizer：German Christmas market Osaka 2009 Executive Committee<br /><br />※ The Christmas tree is lit on 17:00 everyday<br /></td></tr></tbody></table>
<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50893970" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50862385.html">
<title>ドイツクリスマスマーケット2009</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50862385.html</link>
<description>世界でも最も活気溢れるクリスマスシーンを過ごす風習のあるドイツでは「クリスマスマーケット」と呼ばれる市があります。新梅田シティでは、この「クリスマスマーケット」を再現したイベントを開催。会場の中央に登場する約10万球のイルミネーションに彩られた高さ約27ｍの...</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2009-11-26T13:38:21+09:00</dc:date>
<dc:subject>周辺グルメガイド</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/market09.gif" border="0" alt="" width="450" height="85" /></p><table border="0" width="408"><tbody><tr><td width="192"><span style="font-size: 10pt;">世界でも最も活気溢れるクリスマスシーンを過ごす風習のあるドイツでは「クリスマスマーケット」と呼ばれる市があります。新梅田シティでは、この「クリスマスマーケット」を再現したイベントを開催。会場の中央に登場する約10万球のイルミネーションに彩られた高さ約27ｍの「世界最大級のクリスマスツリー」の周りにドイツから運ばれてきた26軒の「ヒュッテ」（木製の小屋）が立ち並び、温かいグリューワインやドイツ名物の焼きソーセージの他、クリスマスオーナメントなどの販売を通してドイツとの文化交流を図ります。<br />今年は、115年以上の歴史を誇るアンティークの「メリーゴーラウンド」が海を渡ってやって来るほか、週末にはドイツのサンタクロース「ニコラウス」の登場、ステージではクリスマススペシャルライブの開催も決定。心温まるクリスマスをお過ごしください。</span></td><td width="206">&nbsp;<img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/doituxmastree.jpg" border="0" alt="" width="200" height="317" /></td></tr><tr><td width="192"><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/doitsuxmasforaound.jpg" border="0" alt="" width="150" height="128" /><br /><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/doitsusoseji.jpg" border="0" alt="" width="151" height="113" /></td><td width="206">◆開催会場：新梅田シティ・ワンダースクエア<br />◆開催期間：11月20日（金）～12月26日（土）<br />◆開催時間：12:00～21:00（金～日・祝日は22:00まで）<br />◆主　　　催：ドイツ・クリスマスマーケット大阪2009実行委員会<br />※クリスマスツリーは毎日17:00に点灯します&nbsp;</td></tr></tbody></table>
<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50862385" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50855779.html">
<title>Autumn Colors2009</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50855779.html</link>
<description>Seeing the mountains beautifully covered trees,it is easy to understand why autumn is considered Japan's most attractive season. The Japanese have long enjoyed a culture of viewing autumn leaves,and the parks and forests here offer an unrivalles variety o...</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2009-11-16T00:05:03+09:00</dc:date>
<dc:subject>Kansai Area event</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/Autumn-colors2009.gif" border="0" alt="" width="450" height="90" /></p><p>Seeing the mountains beautifully covered trees,it is easy to understand why autumn is considered Japan's most attractive season. The Japanese have long enjoyed a culture of viewing autumn leaves,and the parks and forests here offer an unrivalles variety of tones and colors.Below are number of carefully selected locations known for their beauty of their clored leaves and also for their local sightseeing spots.</p><table border="0" width="481"><tbody><tr><td width="69" height="240"><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/icon.jpg" border="0" alt="" width="45" height="43" /></td><td width="65" height="240"><br />Arashiyama</td><td width="218" height="240">One of best spot in Kyoto. Especially, Cherry blossom(April) and red maple leaves are stunning tourists. Every second Sunday of November, &ldquo;Arashiyama Momiji Maturi (Arashiyama Maple leaves festival) is held above Togetsu-kyo bridge, showing a part of dynasty. Middle of November until early December is the best time.<br /></td><td height="240"><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/arasiyama.jpg" border="0" alt="" width="100" height="75" /></td></tr><tr><td width="69" height="18"><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/icon.jpg" border="0" alt="" width="45" height="43" /></td><td width="65" height="18"><br />Kiyomizudera temple</td><td width="218" height="18">Brilliant red of maple is blended in to landscape with main temple which is national treasure. Especially view of backward is beautiful. From 13th of November until 7th of December are special days to enter at night. Night viewing of illuminated trees is excellent.　 Middle of November until early December is the best time.<br /><br /></td><td><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/kiyomizu.jpg" border="0" alt="" width="100" height="75" /></td></tr><tr><td width="69"><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/icon.jpg" border="0" alt="" width="45" height="43" /></td><td width="65"><br />Kodaiji temple</td><td width="218"><p>It is built for mourning Hideyoshi Toyotomi who is the most famous warrior in Japanese history by Nene who is his wife. Utilize the view of mountains and trees makes maple leaves more impressive. Illuminated trees are held on 24th October until 7th of December. Late October until early December is the best time.</p></td><td><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/koudaiji.jpg" border="0" alt="" width="100" height="75" /></td></tr><tr><td width="69"><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/icon.jpg" border="0" alt="" width="45" height="43" /></td><td width="65">Minoh Park</td><td width="218">2.7 kilometers of walking pass from Hankyu Minoh station till Minoh waterfall is called &ldquo;taki michi(waterfall pass)&rdquo;, whole pass is turned to be red by maple leaves in this season. Combination of stream and red leaves shows us different atmosphere. Minoh waterfall changes scenery season to season and each season is unique. Especially in this season, sound of falling down water echoes in clear sky which is surrounded by burning red maple leaves is stunning us. Middle of November until December is the best time. <br /></td><td><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/minou.jpg" border="0" alt="" width="100" height="74" /></td></tr></tbody></table>
<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50855779" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50855777.html">
<title>紅葉情報2009</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50855777.html</link>
<description>秋空と紅葉・黄葉のコントラスト、夜空を紅に染めるライトアップ、今年も紅葉の季節となりました。関西の紅葉情報をお知らせ致します。嵐山四季折々の美しさを見せる京都屈指の名勝。とくに桜と紅葉の美しさは素晴らしく、多くの観光客が訪れる。毎年11月第2日曜日には「嵐山...</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2009-11-13T15:27:00+09:00</dc:date>
<dc:subject>関西エリアイベント情報</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/Autumn-colors2009.gif" border="0" alt="" width="450" height="90" /></p><p>秋空と紅葉・黄葉のコントラスト、夜空を紅に染めるライトアップ、今年も<br />紅葉の季節となりました。関西の紅葉情報をお知らせ致します。</p><table border="0" width="457"><tbody><tr><td width="69" height="41"><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/icon.jpg" border="0" alt="" width="45" height="43" /></td><td width="75" height="41">嵐山</td><td width="306" height="41"><p>四季折々の美しさを見せる京都屈指の名勝。とくに桜と紅葉の美しさは素晴らしく、多くの観光客が訪れる。毎年11月第2日曜日には「嵐山もみじ祭り」が渡月橋上流一帯で催され、王朝絵巻を繰り広げる。見頃は11月中旬から11月下旬</p></td><td><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/arasiyama.jpg" border="0" alt="" width="100" height="75" /></td></tr><tr><td width="69" height="18"><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/icon.jpg" border="0" alt="" width="45" height="43" /></td><td width="75" height="18">清水寺</td><td width="306" height="18"><p>鮮やかに染まったモミジと荘厳な国宝・本堂との調和が見事である。特に奥の院からの眺めが素晴らしい。11月13日から12月7日にかけての夜の特別拝観では、ライトアップされたモミジが美しい。見頃は11月中旬から12月上旬</p></td><td><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/kiyomizu.jpg" border="0" alt="" width="100" height="75" /></td></tr><tr><td width="69"><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/icon.jpg" border="0" alt="" width="45" height="43" /></td><td width="75">高台寺</td><td width="306"><p>1606（慶長11）年、豊臣秀吉の菩提を弔うため正室のねねが建立した。美しい庭園は小堀遠州作と伝わる。借景と共に眺める紅葉は見事で、10月24日から12月7日にかけてライトアップされる紅葉も神秘的だ。見頃は10月下旬から12月上旬</p></td><td><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/koudaiji.jpg" border="0" alt="" width="100" height="75" /></td></tr><tr><td width="69"><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/icon.jpg" border="0" alt="" width="45" height="43" /></td><td width="75">箕面公園</td><td width="306">阪急箕面駅から箕面大滝に至るまでの2.7Kmの遊歩道は「滝道」と呼ばれており、その沿道はもみじの紅葉で真っ赤に彩られ、渓流と調和して情緒を醸し出す。箕面大滝は四季折々に応じて美しく変化する。特に秋は燃えたつ紅葉に滝の音が冴えわたり、秋涼爽快、我を忘れるほどの見事さ。<br /></td><td><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/minou.jpg" border="0" alt="" width="100" height="74" /></td></tr></tbody></table>
<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50855777" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50843975.html">
<title>Free breakfast service</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50843975.html</link>
<description>Breakfast service at Brillant Osaka has renewed!By cooperation of Kaminobesaika, Yakuzen(medicine)food company, we can provide wild yeast bread with high quality domestic flour, freshly brewed coffee, juice etc. for our residents, free.The bread is made b...</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2009-10-22T11:20:29+09:00</dc:date>
<dc:subject>Services&amp;Facilities</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/breakfast2009.gif" border="0" alt="" width="450" height="169" /></p><p>Breakfast service at Brillant Osaka has renewed!<br /><br />By cooperation of Kaminobesaika, Yakuzen(medicine)food company, we can provide wild yeast bread with high quality domestic flour, freshly brewed coffee, juice etc. for our residents, free.<br /><br />The bread is made by highly-selected ingredients and very poplar. We do recommend tasting when you have a chance to stay Brillant Osaka.</p>
<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50843975" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50842996.html">
<title>朝食サービスがリニューアルしました。</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50842996.html</link>
<description>
サービスアパートメントブリアン大阪の朝食サービスが変わります！薬膳料理・神野辺咲華さんのご協力により、国内産小麦をを使ったこだわりの天然酵母パンと挽きたてのコーヒー、ジュース等、を入居者様に無料でご用意することになりました。
この天然酵母パンは、こだわ...</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2009-10-20T16:54:42+09:00</dc:date>
<dc:subject>サービス・設備</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<P><IMG border=0 alt="" src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/breakfast2009.gif" width=450 height=169></P>
<P>サービスアパートメントブリアン大阪の朝食サービスが変わります！<BR><BR>薬膳料理・神野辺咲華さんのご協力により、国内産小麦をを使ったこだわり<BR>の天然酵母パンと挽きたてのコーヒー、ジュース等、を入居者様に無料でご<BR>用意することになりました。</P>
<P>この天然酵母パンは、こだわりの素材を使った大人気のパンです。ブリアン<BR>大阪をご利用の際は是非お試し下さい。</P><A href="http://www.brillantosaka.com/archives/50843975.html"><IMG class=pict border=0 hspace=5 alt=EnglishVersion align=left src="http://image.blog.livedoor.jp/kawase_jp/imgs/4/8/487f9f17.gif" width=99 height=24></A>
<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50842996" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50840141.html">
<title>JIDAI-FESTIVAL2009</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50840141.html</link>
<description>Jidai matsuri is one of three biggest and famous festivals in Kyoto. There is a parade and it is the most fascinating part of this festival which is showing celebrities and events between Heian era and Meiji era. Ishin-kinno-tairetsu (Sangoku-tai troops f...</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2009-10-15T15:36:46+09:00</dc:date>
<dc:subject>Kansai Area event</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/jidai09.gif" border="0" alt="" width="450" height="190" /></p><p>Jidai matsuri is one of three biggest and famous festivals in Kyoto. <br />There is a parade and it is the most fascinating part of this festival which is showing celebrities and events between Heian era and Meiji era. <br />Ishin-kinno-tairetsu (Sangoku-tai troops from the Tamba area of Kyoto), is the top of the parade, then going back to old era through Oda-joraku-retsu (Oda Nobunaga, Hashiba Hideyoshi; famous warriors) with over 2000people made by 2000 kilometer-long. This is just like seeing historical delicate rolling pictures in your face.</p><p><img src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/jidai2008p-2.gif" border="0" alt="" width="300" height="173" /></p>
<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50840141" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50838803.html">
<title>時代祭2009</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50838803.html</link>
<description>
京都三大祭のうちのひとつです。 平安時代から明治時代までの歴史上の有名人や行事に託して当時の衣装に身をまとい平安神宮まで巡行します。鼓笛を響かせる維新勤王隊列を先頭に、織田公上洛列など2000余人、約2000キロの時代行列を繰り広げます。当時の歴史を思わせる動く...</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2009-10-13T12:55:29+09:00</dc:date>
<dc:subject>関西エリアイベント情報</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<P><IMG border=0 src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/jidai09.gif" width=450 height=190></P>
<P><FONT face="Osaka, Arial, Helvetica, sans-serif">京都三大祭のうちのひとつです。 平安時代から明治時代までの歴史上の有名人<BR>や行事に託して当時の衣装に身をまとい平安神宮まで巡行します。鼓笛を響かせ<BR>る維新勤王隊列を先頭に、織田公上洛列など2000余人、約2000キロの時代行列を<BR>繰り広げます。当時の歴史を思わせる動く絵巻のようです</FONT></P>
<P><IMG border=0 src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/jidai2008p-2.gif" width=300 height=173></P>
<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50838803" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50835421.html">
<title>御堂筋Kappo2009</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50835421.html</link>
<description>
御堂筋をみんなで歩こう！
この一日限定で歩行者に開放された大阪のメインストリート「御堂筋」で様々なイベントが開催されます。
２００９年１０月１１日　（日曜日）
１２時から１６時　　雨天決行
開催エリア　：　御堂筋　淀屋橋～新橋
詳しくはこちらをご参照下...</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2009-10-07T15:21:29+09:00</dc:date>
<dc:subject>関西エリアイベント情報</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<P><IMG border=0 src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/kappo2009.gif" width=450 height=70></P>
<P>御堂筋をみんなで歩こう！</P>
<P>この一日限定で歩行者に開放された大阪のメインストリート「御堂筋」で<BR>様々なイベントが開催されます。<BR><BR></P>
<P><FONT style="FONT-SIZE: 110%">２００９年１０月１１日　（日曜日）</FONT></P>
<P><FONT style="FONT-SIZE: 110%">１２時から１６時　　雨天決行</FONT></P>
<P><FONT style="FONT-SIZE: 110%">開催エリア　：　御堂筋　淀屋橋～新橋</FONT></P>
<P><BR>詳しくは<A href="http://www.pref.osaka.jp/toshimiryoku/kappo/index.html" target=_blank>こちら</A>をご参照下さい。</P>
<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50835421" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50821861.html">
<title>Autumn Campaign2009</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50821861.html</link>
<description>
If you are looking for the place to stay for a few months, this will be delightful news! We will offer you 10% discount for the rent. This will be good opportunity to use our apartment as trial, observation or for you who has been interested in our Bril...</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2009-09-16T00:05:05+09:00</dc:date>
<dc:subject>Campaign</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<P><IMG border=0 src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/autumncampaign2009-e.gif" width=450 height=169></P>
<P><FONT face="Osaka, Arial, Helvetica, sans-serif">If you are looking for the place to stay for a few months, this will be delightful news! <BR>We will offer you 10% discount for the rent. This will be good opportunity to use our apartment as trial, observation or for you who has been interested in our Brillant Osaka.<BR>*Detail*<BR>We will give ALL Companies 10% discount for rent.<BR>Available unit; ALL Unit<BR>Period for acceptance; By 31st of October 2009.</FONT></P>
<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50821861" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50821857.html">
<title>秋のキャンペーン2009</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50821857.html</link>
<description>サービスアパートメントブリアン大阪の、秋のキャンペーン実施します。この機会に是非、ブリアン大阪をご利用下さい。

[キャンペーン詳細]　10/31までにご契約の場合、月額賃料を10%OFFとさせていただきます。記期限　2009年10月31日ご成約分まで対象　サービスアパートメ...</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2009-09-14T11:33:49+09:00</dc:date>
<dc:subject>キャンペーン情報</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<P><FONT size=2 face="Osaka, Arial, Helvetica, sans-serif">サービスアパートメントブリアン大阪の、秋のキャンペーン実施します。<BR>この機会に是非、ブリアン大阪をご利用下さい。</FONT></P>
<P><IMG border=0 src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/autumncampaign2009.gif" width=450 height=169></P>
<P>[キャンペーン詳細]　<BR>10/31までにご契約の場合、月額賃料を10%OFFとさせていただきます。<BR>記<BR>期限　2009年10月31日ご成約分まで<BR>対象　サービスアパートメント　ブリアン大阪全タイプ</P>
<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50821857" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50810229.html">
<title>AQUA METROPOLIS 2009</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50810229.html</link>
<description>



AQUA METROPOLIS 2009 You can explore the charm of aqua metropolis Osaka city by the event. There is early-morning-market, river bed used riverside in the city, illumination show and so on.For more information click here
&amp;nbsp;</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2009-08-25T12:27:33+09:00</dc:date>
<dc:subject>Kansai Area event</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<P><IMG border=0 src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/suitoosaka09logo.jpg" width=450 height=49></P>
<TABLE border=0 width=559>
<TBODY>
<TR>
<TD width=223><FONT face="Osaka, Arial, Helvetica, sans-serif">AQUA METROPOLIS 2009 <BR><BR>You can explore the charm of aqua metropolis Osaka city by the event. There is early-morning-market, river bed used riverside in the city, illumination show and so on.<BR>For more information click <A href="http://www.suito-osaka2009.jp/en/index.html" target=_blank>here</A></FONT></TD>
<TD width=326>&nbsp;<IMG border=0 src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/suitoosaka09image.jpg"></TD></TR></TBODY></TABLE>
<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50810229" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.brillantosaka.com/archives/50809731.html">
<title>水都大阪2009</title>
<link>http://www.brillantosaka.com/archives/50809731.html</link>
<description>




水都大阪2009水の都・大阪の魅力を再発見できるイベントです。光のショーやライトアップ、都心の川辺を利用した「川床」や朝市など、様々なイベントが行われています。詳しくはこちらまで。
&amp;nbsp;</description>
<dc:creator>kawase_jp</dc:creator>
<dc:date>2009-08-24T15:11:52+09:00</dc:date>
<dc:subject>関西エリアイベント情報</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<P><IMG border=0 src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/suitoosaka09logo.jpg" width=450 height=49></P>
<TABLE border=0 width=559>
<TBODY>
<TR>
<TD width=223>
<P align=left><FONT face="Osaka, Arial, Helvetica, sans-serif">水都大阪2009<BR><BR>水の都・大阪の魅力を再発見できるイベントです。光のショーやライトアップ、都心の川辺を利用した「川床」や朝市など、様々なイベントが行われています。<BR>詳しくは<A href="http://www.suito-osaka2009.jp/" target=_blank>こちら</A>まで。</FONT></P></TD>
<TD width=326>&nbsp;<IMG border=0 src="http://blog.livedoor.jp/kawase_jp/suitoosaka09image.jpg" < TD></TD></TR></TBODY></TABLE>
<img src="http://counter2.blog.livedoor.com/c?ro=1&act=rss&output=no&id=2274189&name=kawase_jp&pid=50809731" width="1" height="1" />
]]>
</content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>
